Nowadays there are many people who rely on the corrector of the computer or mobile phone when they write. This only means that when they have to write by hand for any reason or on a device without an automatic corrector, they doubt more than necessary about how one word or another is written. Therefore, it is necessary to know the rules of spelling well and write each word safely. Like for example: going or going.
To build a good spelling it is necessary to read a lot and well… Although when there are doubts always with the same spelling rule, then it is necessary to study it. As for going or going, there are those who even think that it can be written “going”. Nothing is further from reality. You need to know the correct form as soon as possible: going.
How to know quickly
The fastest way to know how to write a word with which we have doubts is to look it up in the dictionary and thus, know its meaning and its origin. In this way you will never have doubts neither with going nor with any other word. Next we are going to explain what you should know about the spelling of “going” so that you never have doubts again.
Going, going or going
The first thing you should be clear about:
- Indo: gerund of the verb ir. Example: “I am going to buy”.
- Going or going: do not exist.
With this , we could finish the explanation… But we want you to understand it a little more, so keep reading what we tell you next:
Indo
Indo is a conjugation of the verb that represents an action, but this action is not defined by the time, the person, or the manner. Therefore, the gerund, together with the participle and infinitive, are non-personal norms of the verb. This means that no matter the moment of the action, the same word will always be written: going. Examples:
- Last week I was going to your grandmother’s house
- Luis is going to the supermarket right now
- Next week right at this moment we will be going on a trip
Why isn’t it written iendo?
Don’t forget this rule. It is NOT written iendo even if it comes from the verb ir because in Spanish when the “i” is in intervocalic position (between two vowels) or at the beginning of a word, has a consonantal sound and is pronounced like a “y”, that’s why the “i” of “iendo” becomes “iendo”.
Furthermore, confusions also occur with the word “llendo”. because when pronouncing the word without knowing the spelling rule, “y” sounds the same as “ll” and can cause confusion when writing it.
Some examples to understand it better
Now Now that you know how and why “going” is written and not “going” or “going”, we are going to give you some examples:
- Pedro is going to work by car
- I’m going after the kids to karate
- What’s happening is getting out of hand
- I’m going to Grandma’s every day
- How are you doing since you moved?
- While you were going home, I was picking you up at the park